1.俄罗斯冰球运动员被球击中身亡,这次事故是如何发生的?

2.双语冰球 | 从教练转成球员——“雪”的奥运逐梦之路

3.俄罗斯一运动员被冰球击中致死,冰球为何能?

俄罗斯冰球运动员被球击中身亡,这次事故是如何发生的?

中国冰球联赛积分榜_大陆冰球联赛积分榜

你看过曲棍球比赛吗?虽然在冰雪国家深受喜爱,但冰球也很对抗性,伴随着危险。据媒体报道,在俄罗斯雅罗斯拉夫尔举行的青少年冰球联盟半决赛中发生意外。俄罗斯冰球运动员被球打死:现场曝光!曲棍球为什么这么危险红色挥杆后,球打在白色球员的头上,受伤的球员痛苦地倒在地上,然后失去知觉。该球员被送往当地医院急救,最终因伤势严重死亡。据悉,这名少年生前担任球队队长,并成功带领球队进入半决赛。

经俱乐部证实,悲剧主角是19岁的帝汶·菲祖迪诺夫队长,社交平台网友表示哀悼。那么冰球为什么这么危险呢?资料显示,冰球起源于加拿大,已有100多年的历史。它曾经是一项高尚的运动,现在已经进入公众视野,并被视为冬奥会的正式比赛项目。

而冰球是脑震荡发生率最高的运动之一。根据《美国运动医学杂志》的论文,它在男孩运动中的发病率仅次于足球。2011年5月9日,身高2.01米、体重244磅的北美冰球联盟(NHL)纽约游骑兵队(New York Rangers)队员德里克·博加特(Derek Bogart)被发现在家中猝死,生命永远停留在28岁。致命的原因在于他的大脑至少四次受伤脑震荡。

事实上,我们可以从和中了解到,冰球运动员经常从头到脚都穿着严格的防护服。此外,运动医学专家还建议,对于青少年来说,冰球运动的强度决定了儿童不宜过早过度训练,否则可能会造成足底筋膜炎、膝关节损伤、脊柱翻滚等。

俄罗斯某青年冰球联赛半决赛发生不幸事故。来自圣彼得堡迪纳摩俱乐部的19岁少年迪莫尔·菲祖迪诺夫(Dimore Fizudinov)被一枚飞行冰球击中头部,被送往医院治疗后死亡。

悲剧!俄罗斯19岁少年被冰球击中,经三天抢救不幸死亡19岁的迪莫尔·菲祖迪诺夫俄罗斯人作为传统冰球强国,从小就有参加冰球的习惯。雅罗斯拉夫尔市的一场青少年冰球半决赛中,一名运动员被飞行的冰球击中,这名运动员在挣扎了一段时间后,立即痛苦地倒在地上,失去了知觉。虽然现场急救人员迅速将该球员送往当地医院急救,但这名年轻球员因伤势严重,抢救三天后不幸死亡。

据英国媒体《太阳报》报道,出事的球员是来自圣彼得堡迪纳摩俱乐部的少年迪莫菲祖迪诺夫。他死后,团队在官方社交媒体上发布公告,称“他将永远活在我们心中。”据悉,他在本赛季开始前刚刚被任命为球队队长,球队在这场比赛中有机会在他的带领下挑战冠军。

事故发生后,俄罗斯冰球协会和欧洲大陆冰球联盟向菲祖迪诺夫表示慰问。大陆冰球联盟将在下一场比赛前为这位不到20岁的少年默哀一分钟,以悼念冰球界的新星。

双语冰球 | 从教练转成球员——“雪”的奥运逐梦之路

Canadian fans still smile nostalgically whenever their nation's double gold-medal performance in men's and women's hockey at the 2010 Olympics on home ice comes up. Even though China finished seventh out of eight women's teams in Vancouver, defender Xueting Qi has her own fond memories of her first and only Olympics.

每当加拿大球迷想起他们国家在2010年温哥华冬奥会主场上赢得男子和女子冰球双料冠军时,他们都面带微笑,回味不已。而 尽管中国队在温哥华冬奥会八支女子冰球决赛队伍里最终排名第七,其后卫齐雪婷却仍对这次奥运参赛经历有着美好回忆,这是她生平第一次也是目前唯一一次参加奥运会。

冰球知识点1:2010年温哥华冬奥会女子冰球项目最终排名如下:第一名加拿大,第二名美国,第三名芬兰,第四名瑞典,第五名瑞士,第六名俄罗斯,第七名中国,第八名斯洛伐克。中国男子冰球队未获参赛资格。

冰球知识点2:中国女子冰球队曾经是世界女子冰坛的一支强队,最好成绩的记录如下:1998年长野冬奥会获得女子冰球项目第四名,1994年和19年两次女子冰球世锦赛第四名,1996年和1999年两次亚冬会女子冰球项目冠军。

“Wow, that was a really big party for me!” Qi, 33, told IIHF. “When I came to the Olympic Village, every day I would go out for a walk. The fans were really passionate. Whenever we walked on the streets, some people would come to us and say: ‘Are you athletes?' We'd say, ‘Yes.' ‘What sport?' When we said, ‘Ice hockey,' then they really, really loved it! Also, when we played games, most of the fans cheered for us. Everything for me was new. It was the first time. So I really enjoyed that.”

“哇哦,对我来说那真是一场盛宴!”33岁的齐雪婷在接受国际冰联访时说道:“到奥运村之后,我每天都会出去散步。那里的 体育 迷都非常热情,无论什么时候我们走上街头,都会有人过来问:“你们是运动员吗?”我们说是的。“哪项运动?”当我们回答说‘冰球’时,他们真的都高兴坏了!而且,当我们打比赛时,绝大多数球迷都会为我们欢呼。对我来说这一切都是新鲜的,那是我人生的第一次,我真的很享受。”

Daily star sightings were also on the menu in British Columbia's biggest city for Qi.

在这个加拿大不列颠哥伦比亚省最大的城市温哥华,每日见到冰球明星也是齐雪婷的日常。

“When we ate together, I was really close to some NHL stars like Sidney Crosby and Alexander Ovechkin. That was the first time we were really close to them. To see them, we felt really good. Also, we traded a lot of pins!”

“当我们聚餐时,我曾非常靠近一些NHL明星,比如希尼·克罗斯比和亚历山大·奥维奇金,那是我们头一次真正近距离接触到。能见到他们感觉特别棒,而且我们还交换了很多别针纪念章!”

More than 10 years later, Qi has pinned her hopes on making the Olympic team again so that she can compete on home ice in Beijing in 2022. Nicknamed “Snow” by her international pro teammates with the Shenzhen KRS Vanke Rays, the Harbin native is one of several 2010 alumni who made a comeback last season to chase her Winter Games dreams.

十年之后,齐雪婷期待再次入选中国奥运代表队,这样她就可以在2022年北京冬奥会上打主场比赛。为了追逐她的奥运梦想,这位哈尔滨姑娘随着当年国家队同僚的脚步,加盟深圳昆仑鸿星万科阳光女子冰球队,从上一赛季重返赛场。在同一职业队效力的外国队友都亲切地称呼她为“雪”。

冰球知识点3:从2017年开始,深圳昆仑鸿星队和万科阳光队这两支中国俱乐部队伍开始征战加拿大女子冰球联赛(CWHL),队员由中国国家女子冰球队队员与高水平外籍球员组成。2018年,两支俱乐部队合并为深圳昆仑鸿星万科阳光队。

Qi hadn't played since the 2015 IIHF Ice Hockey Women's World Championship Division I Group B tournament, where the hosts came third in Beijing. However, she didn't miss a beat after spending the previous two seasons as an assistant with the women's U18 program.

齐雪婷自从在2015年女子冰球世锦赛B组比赛之后就再也没有打过比赛,当时她所在的中国队在主场北京获得了第三名。然而她并没有远离赛场,而是在女冰U18青年队中做了两个赛季的助理教练。

The right-shooting blueliner, who wears #55, earned a goal and 12 assists in 27 regular season games with the star-studded Rays. The club, based in Shenzhen in the southern Chinese province of Guangdong, was competing in its first season in the Russian Women's Hockey League (WHL) under new Brian Idalski (ex-University of North Dakota).

在众星云集的阳光队中,这位身着55号球衣的左手杆后卫在27场常规赛中获得了一个进球,12次助攻。该队所属俱乐部位于广东深圳。她们在新任教练布莱恩?伊达尔斯基的指导下参加了俄罗斯女子冰球联盟(WHL)第一个赛季的比赛。伊达尔斯基曾执教于北达科他州大学。

“I think after my ing experience, I'm more clear in my head,” Qi said. “I can read the situation better. Before I was a , I always thought about myself – my position, my situation. But after ing, I can think about the whole team, the whole situation. It's easier to understand what the says, and I can help the help the players.”

“当我有教练经验之后,我感觉自己的头脑更清晰了,”齐雪婷说:“我能更好地理解形势。在当教练之前,我总是只考虑自己——我的位置、我的处境。但执教之后,我考虑的是整个团队、整体情况。这样更容易理解教练所说的话,我还能协助教练去帮助球员。”

Impressively, “Snow” captained her team to the WHL championship. Despite spending weeks on the road due to the COVID-19 outbreak that hit China earlier than Russia, the Rays swept host Agidel Ufa in three straight games in the final in March. It was an upgrade over the club's experience in the now-defunct Canadian Women's Hockey League (CWHL), where they lost the 2018 final in overtime to the Markham Thunder on Laura Stacey's goal.

令人印象深刻的是,身为队长的“雪”带领她的队伍获得了WHL冠军。尽管昆仑鸿星万科阳光队由于中国比俄罗斯更早爆发疫情而一直漂泊在客场,但在三月份的决赛中连续三场横扫东道主俄罗斯乌法队,赢得了联盟冠军。这是对该俱乐部的加拿大女子冰球联赛(CWHL)征程的一次升级——在2018年CWHL决赛的加时赛中,由于劳拉·斯泰茜的一粒进球,昆仑鸿星队最终惜败加拿大万锦迅雷队。

冰球知识点4:加拿大女子冰球联赛(Canadian Women's Hockey League,简称CWHL)成立于2007年,曾为北美两个顶级女子冰球联赛之一。另一个是美国国家女子冰球联盟(National Women's Hockey League,简称NWHL)。中国曾组队参加了2017年、2018年最后两个赛季。但由于财务问题,CWHL方面表示这种商业模式在经济上并没有可持续性,无法维持联盟正常运作,已在2019年5月1日起停止运营。

“For me, it's amazing memories and a really great experience,” Qi said. “Before, we didn't he a professional league like this. This year, we became champions and we celebrated in the dressing room. Also, during the season, we had the All-Star Game [in Moscow on 12 January]. All those things for me were really awesome. I felt the system in this league is really good. You can play younger players against more experienced players. In China, we don't he that. It was really excellent.”

“对我而言,这是一段美妙的回忆,也是一次很棒的经历,”齐雪婷说:“我们以前没有这样的职业联赛,今年我们成了这个联赛冠军,在更衣室里庆祝胜利。在这个赛季我们还有全明星赛(1月12日在莫斯科举行)。所有这些对我来说都非常棒。我觉得这个联盟的体系真的不错,能够让年轻球员去和有经验的球员打比赛,在中国还没有这个。这真是太棒了。”

On 19 September, the new WHL season kicks off with a rematch between Agidel Ufa and the Rays, who will be based in the Moscow area this season same as the men's team in the KHL. Naturally, the coronirus situation injects uncertainty into everyone's plans. For Qi, relying on her mother's strength and wisdom is particularly valuable in these strange times.

9月19日,新的WHL赛季将在乌法队和阳光队的比赛中开始,阳光队本赛季将和大陆冰球联盟(KHL)的男子冰球队一样在莫斯科地区进行比赛。自然,疫情给每个人的带来了不确定性。对于齐雪婷来说,在这样不寻常的日子里,来自母亲的力量和智慧显得尤为珍贵。

“My mom always supports me,” Qi said. “At the beginning, she didn't really like me playing ice hockey. But when I played sports in school, she was just 100 percent for me. In China, she's always with me, watching me play games, even in different cities. Sometimes when I was confused or something came up that I couldn't handle, she always stood on my side and communicated with me. She always ge me advice and helped me to make some great decisions.”

“我妈妈永远支持我。”齐雪婷说:“最初她并不想我打冰球,但当我在学校开始打球后,她却百分之百做我后盾;在国内时,即使是在不同的城市,她也总是陪伴着我,看我打球;当我感到困惑或者有什么事情处理不了时,她总是站在我的角度同我沟通;面对重大决定时,她总是会给我建议和帮助。”

Qi also reciates the professionalism of Rays teammates like Finnish goalie Noora Raty, a four-time Olympian, and 2020 WHL scoring champion Alex Carpenter, who signed a one-year deal in early August to return to the KRS organization for a fourth straight season. And Qi doesn't hesitate when asked to name her Chinese hockey role models.

齐雪婷也很欣赏队友们的专业度,比如参加过四次奥运会的芬兰守门员诺拉·拉蒂,以及WHL2020年度得分冠军阿历克斯·卡彭特。卡彭特在8月初签了一年的合同,将开始她在昆仑鸿星的第四个赛季。当问及她在中国的冰球榜样名字时,齐雪婷毫不犹豫地说:

“My former captain [Linuo Wang]. She's seven years older than me. She wore number 19 when she played on the national team. She played at the 2002 Olympic Games and the 2010 Olympic Games. And number 14 [Rui Sun]. When she retired, she also became one of my es.”

“我的前任队长(王莉诺),比我大七岁,在国家队时穿19号球衣。她参加了2002年和2010年奥运会。还有14号(孙锐),退役后她也成了我的教练之一。”

Qi gained valuable experience from her five top-level Women's Worlds between 2004 and 2009. Interestingly, her tournament debut came in 2004 in Halifax. The hockey-crazed Nova Scotia capital will co-host the 2021 Women's Worlds with Truro. Those two cities were originally supposed to host this year's tournament, but the pandemic unfortunately led to its cancellation.

从2004年到2009年,齐雪婷在五届女冰世锦赛中获得了宝贵的经验。有趣的是,她的首次世锦赛亮相是2004年在哈利法克斯市。而作为对冰球狂热的加拿大新斯科舍省的首府,哈利法克斯将与其同省的特鲁罗市共同举办2021年冰球世锦赛女子顶级组比赛。这两个城市原本应该今年举办世锦赛,但因疫情影响而取消了比赛。

Hockey has helped Qi hone her English language skills: “I learned mainly just from es. We've had maybe more than 10 foreign es.” With the national team, she got opportunities to practice English while trelling and competing in Finland and Canada in the mid-2000s.

冰球帮助齐雪婷磨炼了她的英语技能:“我主要是从教练那儿学英语,我们有10多位外国教练。”2000至2010年中期她进国家队在芬兰和加拿大打巡回赛,有不少机会练习英语。

Last season in Shenzhen, the Rays frequently attracted home crowds of more than 3,000. The Chinese Olympic team will hope to attract even bigger audiences to Beijing's renovated Wukesong Arena during the 2022 Olympics.

上个赛季,阳光队在深圳经常能吸引到超过3000名以上的主场观众。中国奥运代表队有望在2022年奥运会期间吸引到更多的观众,前来翻新过的五棵松 体育 馆观看比赛。

The whole world has a lot of work to do before China can host its first Winter Games. Qi doesn't know whether she'll get to see Crosby and Ovechkin again in person. The final makeup of the Chinese Olympic team – which will include naturalized North American players of Chinese heritage as well as domestic-born and trained talent – remains unclear.

在中国举办其第一届冬奥会之前,全世界还有很多工作要做。齐雪婷不知道她是否还能再亲眼见到克罗斯比和奥维奇金。中国奥运代表队的最终阵容——据说将包括归化的北美华裔球员和本土出身的球员——还未确定。

So “Snow” will simply train hard and play hard as the countdown continues. She always reminds herself about the three reasons behind her comeback as a player.

所以“雪”只是在冬奥倒计时中刻苦训练、奋力比赛。她总在提醒着自己,为什么要以运动员身份复出,有以下这三点原因。

“First, I love hockey. It doesn't matter how old I am. I really like to play during the games. So I can feel the passion. I enjoy being with my teammates, playing together. Second, in China, we he more younger players now. I want to show them:'If you love hockey, you he to play.' Some of them think about other things. Third, I think if I can play, maybe it's more helpful. I can teach other players when I'm a , but sometimes, maybe it's better to teach as a player. That's why I came back.”

“首先,我热爱冰球。这跟我的年龄多大没关系,我真的很喜欢上场打比赛。所以我能感受到那种,很享受跟队友们一起打球。其次,我们中国现在有越来越多的年轻球员,我想告诉他们:‘如果你热爱冰球,就得去打比赛。’他们中有些人想的是别的事情。第三,我觉得如果我能上场比赛,也许帮助会更大,因为在当教练时,我是可以教其他球员,但某些情况下也许以球员的身份去教更好。这就是我为什么要返回赛场。”

作者:Lucas Aykroyd

编译:冰球世界

俄罗斯一运动员被冰球击中致死,冰球为何能?

一俄罗斯运动员被冰球击中致死,冰球为何这么危险?

冰球联赛意外

据《太阳报》3月17日报道,在俄罗斯当地时间3月12日举行的俄罗斯青年冰球联赛(MHL)比赛中,发生了一些意外。

赛方圣彼得堡迪纳摩队的后卫法伊祖特季诺夫,在比赛中被冰球击中太阳穴,随后倒地昏迷,比赛现场的医疗人员对他进行了急救,并将他送到当地的雅罗斯拉夫尔医院进行抢救,医疗人员在重症监护室尽最大努力挽救他的生命,但不幸的是,经过三天的抢救,法伊祖特季诺夫最后还是没有抢救好。

法伊祖特季诺夫只有19岁,在即将度过20岁生日之际,他是一名出色的冰球运动员,如今突然离世令人不寒而栗,法伊祖特季诺夫所在的圣彼得堡迪纳摩俱乐部和俄罗斯冰球联合会(RIHF),以及著名的圣彼得堡 SKA冰球俱乐部,都对法伊祖特季诺夫之死发表了声明,向他和他的家人表示深切的慰问。

迪纳摩队(KHL)和法伊祖特季诺夫所在的大陆冰球联盟(KHL)也将在接下来的比赛中为他默哀一分钟,球迷们也纷纷表达了对他的敬意和哀悼,一名支持者在推特上写道:“对他和他的家人表示衷心和真诚的慰问,他将毕生献给这场比赛。

而且对于不小心击球导致法伊祖特季诺夫死亡的对方球员,也出现了一些同情的声音,有网友在 Twitter上写道:“希望击球的球员也可以得到他所需要的支持。是一起悲惨的事故。”

危险系数较高的球类运动

你得明白,冰球虽然不是铁制的,但却是硬橡胶制成的。但耐不住快球速度啊,即使没撞到头也不行。即使用手或者腿撞上,也会有淤青吧。这个年仅19岁的冰球队队长被人用枪打得头破血流!后来抢救无效死亡,力道大了,可见一斑!但毕竟这也是个意外,这样的事情在冰球场上也是凤毛麟角。

冰球本是一项危险系数较高的球类运动,也是运动员保护能力最高的运动项目之一,但即便如此,也未能阻止悲剧的发生,每一项竞技运动都具有不同程度的危险性,但由于对运动的热爱和对荣誉的渴望,大多数运动员都忽视了这一点,意外无法避免,们只能向法伊祖特季诺夫致敬,悼念他的离去,愿这样的悲剧越来越少,运动员能够尽可能健康地完成他们的职业生涯。

冰球运动这么危险

冰球起源于加拿大,一个特别擅长冰滑的英国留学生。在英国,他把学过的曲棍球移到冰上,然后制造出了冰球。因此,冰球也可以被称为“冰上冰球”。但冰球和曲棍球还是有差别的。总而言之,击球是在冰面上进行的,滑过冰面的人都知道这一摔可是很痛的!因此球手们都会全副武装,戴上护具。但即使如此,在冰球运动中,受伤还是不可避免的。

有关资料表明,冰球起源于加拿大,至今已有一百多年的历史。曾为贵族运动,如今已成为大众运动,被视为冬季奥运会的正式比赛项目。

而冰球则是脑震荡发生率最高的运动项目之一,根据美国运动医学杂志的报道,它在男孩运动项目中仅次于橄榄球。身高2米01、体重244斤的北美冰球大联盟(NHL)纽约游骑队员德里克·鲍嘉,于2011年5月9日在家中突然死亡,其生命永驻28岁,死亡原因是他脑中至少有四次脑震荡。

球手们经常穿戴从头到脚严密的护具。此外,运动医学专家还建议,对青少年而言,冰球的强度决定了儿童不宜过早过度训练,否则会导致足底筋膜炎、膝关节损伤、脊柱侧弯等等。